El tema musical de Bob Esponja ahora se puede escuchar en Yiddish
Gracias a una traducción del tema musical de Bob Esponja, la comunidad judía sabe cómo recitar la canción en yiddish del programa infantil animado. La canción la creó Eddy Portnoy, asesor académico y director de exposiciones del Instituto YIVO para la Investigación Judía en Manhattan.
La semana pasada, la hija de Portnoy puso el programa en la televisión y su padre se inspiró. Escribió la letra en su aplicación Notes y publicó la traducción en Twitter. Luego, dejó que el algoritmo hiciera el resto.
“Puedo elegir cualquier cosa para traducir”, dijo, “pero esto es un poco más divertido, porque no es algo que esperas escuchar en yiddish”. La letra fue bien recibida, y luego un usario de TikTok le puso la voz necesaria.
Tras 21 años y 276 capítulos, el programa es la quinta serie animada de mayor duración de todos los tiempos. Y su tema musical icónico, que se basa en el canto marino “Blow the Man Down” y lo canta un pirata, es familiar para dos generaciones de espectadores.
En el original en inglés, el pirata canta: «Si es una tontería náutica, sé algo que desees, ¡entonces déjate caer en la cubierta y déjate caer como un pez!» En yiddish, eso se convierte en “Oyb yam-narishkaytn iz epes ir vintsht, /Falt arop af der erd via a meshugenem fish!”.