

A gut yor (sung by Joseph Feldman)
Also transcribed as A git yuhr zu alle leite, A gut masoldig yohr, A gut maseldig yohr, this song by David Meyerowitz is suitable for Rosh Hashanah and the High Holidays. The chorus repeats four times and anybody can sing it! There’s another verse, you can find it at my blog http://yiddishpennysongs.com
Read More
Ale Brider – A Yiddish Labor Movement Song!
Leah Shoshanah and the Tzedek Community Band Present Ale Brider! Featuring: Leah Shoshanah Faith Hillis Adam Gottlieb Brant Rosen Deborah Adelman Translation: Ale Brider – “All brothers” And we are all brothers, oy, oy, all brothers, and we sing happy songs, oy, oy, oy. And we hold together, oy, oy, hold together, such a thing […]
Read More

Shtetl Neshume (Himno a una boda judía)
A song I wrote for all the people who are Shetl neshumes. What’s a shtetl neshume you might ask???? A person who feels nostalgic about the Jewish past, the shtetl life; simple, warm and so tasty. This song will be featured on my new album dropping Wednesday July 13th. Get ready to shake your tukhes!! […]
Read More
Conoce la música de Maria Ka
Una parte del proyecto audiovisual de 5 piezas “Di arumike velt | די אַרומיקע וועלט – La nueva realidad” escrito por Maria Ka contemporáneamente en yiddish. La cuarta canción del álbum solista audiovisual de cuatro piezas “Di shaykhesn די שײַכותן” que consta de tres canciones originales escritas por Maria Ka con el uso de […]
Read More
Lea Kalisch – Eshet Chayil of Hip Hop (Music Video)
Eshet Chayil (pronounced aish-et chai-eel or eishes chayil) is generally translated as “Woman of Valor.” It’s a portion from the Book of Proverbs (chapter 31:10–31) that is traditionally sung before the Friday night Shabbat meal. The origin of the custom to sing Eshet Chayil on Shabbat is unknown, but it has been widely adopted by […]
Read More
Versión de Purim en español
En Shushan Paras nací Tierra de Mordejai y Ester De la reinita Bashti que jamás olvidaré No te lo puedo explicar porque no vas a entender Los decretos de Ajashverosh Cuántos años los lloré Pero eso se terminó…
Read More
This New Version of a Classic Yiddish Song Will Bring You So Much Joy
There’s a new Yiddish group in town, and they’re nothing like anyone or anything else out there. Vibers — the name is a play on vayber, the Yiddish word for “wives” or “women” — is comprised of Israeli actors and singers Michal Karmi and Yael Tal. They’re sexy, they’re talented, they’re funny, and they’re bringing […]
Read More
Take me out to the ball game – Mandy Patinkin
As baseball’s first Jewish all-time Great, Greenberg attracted a whole generation of American Jews to baseball, and it was their children and grand-children who have gone on to become owners, coaches, players, executives, sportswriters, broadcasters, statisticians and, most of all, fans. No player has had a greater historical impact on the attachment of American Jews […]
Read More