Mazl Tov (Bris lid), with Bodo
The final song from the 1982 Yiddish Israeli film.
Read More


Here is a classic Passover song which can be a fun challenge in counting backwards in Yiddish after drinking wine. מה אספּרה, מה אדברה אותך װער קען זאָגן, װער קען רעדן װאָס די 1 באַטײַט איינער איז גאָט, און גאָט איז איינער, און װײַטער קיינער The opening line of “Mu Asapru” is an Aramaic phrase […]
Read More
די קאַפּעליע „פֿאָרשפּיל“, מיט דער זינגערין סאַשע לוריא בראָש, האָט לעצטנס אַרויסגעלאָזט אַן אַלבאָם „צוויי“. דאָס קאָמפּאַקטל האָט באַקומען אַ סך אָפּרופֿן אין דער אַמעריקאַנער ייִדישער פּרעסע צוליב אַ פּראָפֿיל פֿון דער קאַפּעליע, וואָס איז סינדיקירט געוואָרן דורך דער „ייִדישער טעלעגראַפֿישער אַגענטור.“ צווישן די לידער אויפֿן נײַעם אַלבאָם זענען צוויי ייִדישע באַלאַדעס פֿאַרבונדן מיט פֿאַרלוירענע ליבעס […]
Read More
Belarussian dictator Alexander Lukashenko has ruled with an iron fist for 26 years. Despite the changes in the countries that surround Belarus, this malicious anachronism remains in power, not allowing any freedom of speech and making itself big with Soviet symbols like Stalin’s. Since being elected for the first time in 1994, he has conducted […]
Read More
My instrumental version of this beautiful song.
Read More

In 1916, Solomon Smulevitz, a Yiddish musician and entertainer who immigrated to America from Belarus, wrote “Mentshn-Fresser.” The song’s title means “man eater,” or “devourer of mankind.” Written by Solomon Small (Smulewitz), 1916, Hebrew Publishing Co. DI MENTSHN-FRESSERS: Sveta Kundish: Vocals Daniel Kahn: Vocals, drum Patrick Farrell: Accordion, toy piano, sfx Christian Dawid: Tuba, trombone, […]
Read More
Maybe the most beautiful hymn to life ever written with no need of further introductions or explanations. It is a song telling everything in itself, and going directly inside the core of everyone of us. It was written 1965 by Violeta Parra, who dedicated it to the object of her love disillusion, Gilbert Favre, just […]
Read More
Kh’vel dir zogn, dir glaykh tzu hern Az du zolst mir libe derklern Ven du redst mit di oygn Volt ikh mit dir gefloygn vu du vilst S’art mikh nit on Ven du host a bisele seykhl Un ven du vaytzt dayn kindershn shmeykhl Vendu bist vild vi indianer Bist afile a galitsianer Zog ikh: […]
Read More