Enter the content which will be displayed in sticky bar
CALL FOR A TOUR: 1-000-000-8000
Yekhiel Mohar
Birth Date
1921
Birth Place
Rozabadov, Poland
Death Date
1969
Death Place
Israel

Yekhiel Mohar  Biography

Yechiel Mohar, the son of Chaya (Heicha) andย Meir Moharย , was born inย 1921ย in the town ofย Rozabadovย inย western Galiciaย ,ย Polandย , and at the age of one year his family moved to the resort town of Pichtengrund nearย Berlinย , Hebrew writers.ย His father was a poet, writer and translator.ย His uncle,ย Moshe Ben-Menachemย (Schlanger), was also a writer, poet, educator and critic.

At the age of 17ย , Yechiel immigrated to Eretz Yisraelย alone as partย of theย ”ย Youth Aliyahย ” and arrived inย Kfar Yehoshuaย .ย On the eve of theย warย , his parents immigrated, and his older brother Yeshayahu joined them inย 1942ย .ย Traces of his brother Abraham were lost inย Russiaย inย World War IIย .ย Onย May 3,ย 1948ย , during theย War of Independenceย , his brotherย Yeshayahuย died.

Mohar began writing songs for the parties atย Kibbutzย Dovratย , where he moved with the training of Zeraim from Kfar Yehoshua, where he also met his wife Adina.

Inย 1946ย Mohar and his wife moved toย Tel Avivย .ย In the 1950’s, he wrote extensively forย the Nahalย , began writing poetry and published five books of poetry that he had been involved in during his life in Israel.

Mohar collaborated with the composerย Moshe Wilensky,ย and they created manyย hitsย for the Nahal dance troupe, including “Ya Megalati”, “Mount Sinai” (written againstย theย backdropย of the Sinai Campaignย ), “Hora Ntagbar”, ” , “Lullaby on spring and sea.” Other hits he wrote to the Nahal band were composed byย Sasha Argovย (“Twelve Tone”),ย Dubi Seltzerย (“Hareh โ€‹โ€‹HaYakhazot”, “Ya Yerach”) andย Yohanan Zaraiย (“Autumn Wind”, “One High and Two Small”).ย The singerย Shoshana Damariย performed some of his songs, including “Ballad on Ma’ayan VeYam”, “In Light of Memories” and “My House”.

Inย 1966ย he won the Miriam Talpir Prize for Literature, for his book “New Songs”.ย 

Mohar died inย 1969ย , at the age of 48, after a series ofย heart attacksย .ย ย He was buried inย the southern cemeteryย in Holon.ย ย Survived his wife Adina (died inย 2000ย ), Ben,ย Eli Moharย (died inย 2006ย ), who was aย songwriterย andย publicistย , and a daughter, Roni Migdan-Mohar (then a ninth grader).


4 Songs Composed by Yekhiel Mohar

 4 Tracks Composed   Add songs to playlist
  • Le'or Hazikhronot
    2:43
    Hebrew
  • We Shall Pass
    2:36
    Hebrew
  • We Will Pass The Straights
    2:43
    Hebrew
  • Zot Harderekh Le Eylat
    2:21
    Hebrew

12 thoughts on “Kaminos”

  1. Jim Borman says:

    Was Nicholas related to Alexander Saslavsky who married Celeste Izolee Todd?

  2. Mark Goldman says:

    Anyone have a contact email for Yair Klinger or link to score for Ha-Bayta?

  3. allan wolinsky says:

    wish to have homeland concert video played on the big screen throughout North America.

    can organize here in Santa Barbara California.

    contacts for this needed and any ideas or suggestions welcomed.

  4. Orien McKee says:

    Nat farber is my great grandpa ๐Ÿ˜Š

  5. Richard Sloan says:

    Are there any movies or photos of max kletter? His wifeโ€™s sister was my stepmother, so Iโ€™m interested in seeing them and sharing them with his wifeโ€™s daughter.

  6. Albert Wells says:

    The article says Sheb recorded his last song just 4 days before he died, but does not tell us the name of it. I be curious what it was. Iโ€™d like to hear it.

  7. Joseph Smith says:

    Would anyone happen to know where I can find a copy of the sheet music for a Gil Aldema Choral (SATB) arrangement for Naomi Shemerโ€™s โ€œSheleg Al Iriโ€. (Snow on my Village)?

    Joseph Smith
    Kol Ram Community Choir, NYC

    • Daniella Ashkenazy says:

      Shalom Joseph. I just saw your 2024 post by chance… I’m a mostly-retired Israeli journalist and translator. In 2003 I translated into English the content (the objective was to remain true to the meaning, not to cadence or rhyme) of poems and lyrics of 48 of Israel’s most iconic songs arranged by Aldema for choirs abroad singing in Hebrew (the words in the scores are transliterated) but members of the choir lack mastery of Hebrew to ‘know’ exactly what they are saying/singing… The book was titled in English “A Merry Choir” – in Hebrew ืžืงื”ืœื” ืขืœื™ื–ื” . See if you can find a copy in a used book store, it is priceless and apparently out-of-print – well worth the search. If not, they may have a copy at Tel Aviv Amenu Museum’s music department – write them and see if they can send it to you. Or – if you will contact me via Whatsapp – (972) 546872768 or via my email – I will try and find the book (it is not where it ‘should be’ so I have to search) and I will photograph the score with my cell and send to you as an attachment. Best, Daniella Ashkenazy – Kfar Warburg.

  8. ืžืฉื” ืงื•ื ื’ (born Maurice King) says:

    ืฉืœื•ื ืฉืžืขื•ืŸ!

    ืœื ืฉื›ื—ืชื™ ืื•ืชืš. ืขื–ื‘ืชื™ ืืช ื™ืฉืจืืœ ื‘ืคื‘ืจื•ืืจ 1998 ื›ื“ื™ ืœื”ื‘ื™ื ืืช ื‘ื ื™ ื”ืื•ื˜ื™ืกื˜ ืœืงื‘ืœ ืืช ื”ืขื–ืจื” ื”ืžืงืฆื•ืขื™ืช ืฉืœื ื”ื™ื™ืชื” ืงื™ื™ืžืช ืื– ื‘ื™ืฉืจืืœ. ื–ื” ืกื™ืคื•ืจ ืžืื•ื“ ืขืฆื•ื‘ ื•ื˜ืจื’ื™, ืื‘ืœ ืื ื™ ื”ื™ื™ืชื™ ื”ื™ื—ื™ื“ ืขื ื‘ื™ืฆื™ื ืฉื”ื‘ื™ื ืื•ืชื• ื•ื”ื™ื™ืชื™ ื”ื•ืจื” ื™ื—ื™ื“ ื‘ืฉื‘ื™ืœื• ื‘ืžืฉืš ื—ืžื™ืฉื” ื—ื•ื“ืฉื™ื. ื”ื•ื ื”ื™ื” ืื– ื‘ืŸ 9. ื›ืขืช ื”ื•ื ื‘ืŸ 36 ื•ืžืชืคืงื“ ื‘ืื•ืคืŸ ืขืฆืžืื™. ื ืชืชื™ ืœื• ื”ื–ื“ืžื ื•ืช ืœืขืชื™ื“ ื ื•ืจืžืœื™. ื‘ื˜ื—, ืื‘ื•ืช ื›ื•ืœื ื—ืจื, ืื•ืžืจื™ื ื”ืคืžื™ื ืฆื™ื•ืช, ืื‘ืœ ื›ื•ืœื ืฆืจื™ื›ื™ื ืœืขื‘ื•ื“ ื›ืžื˜ืจื•ืช ื‘ืžื˜ื•ื•ื—ื™ ืจื•ื‘ื”!

    ืžืฉื” ืงื•ื ื’
    (Maurice King)

  9. Thank you for this wonderful remembrance of Herman Zalis. My late father, Henry Wahrman, was one of his students. Note the correct spelling of his name for future reference. Thank you again for sharing this.

    Tirza Wahrman (Mitlak)

  10. ืืฉืจ ื•ื•ื’ืœื™ื™ืŸ says:

    amazing zchuso yagein aleinu, he wrote the famous niggun Lefichuch that is sung in almost every Israeli Yeshiva

  11. Rachel R Haus says:

    My grandmother, Rose Ziperson, wrote the words to his music for a song called Main Shtetele, which he produced. I have the sheet music!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *