Enter the content which will be displayed in sticky bar
CALL FOR A TOUR: 1-000-000-8000
Yosi Gamzu
Birth Date
February 14, 1938
Birth Place
Paris, France
Death Date
February 10, 2020

Yosi Gamzu  Biography

Israeli literature professor, translator and poet Yossi Gamzu, son of the famous theater and art critique Haim Gamzu, Born February 14, 1938, died February 10, 2020.
A published writer since he was nine years old, Gamzu wrote poetry, popular show tunes, translated comic books for children, taught Hebrew literature at universities in Australia and the US and published poems under the nom de plume F. Cole
His songs were performed by iconic Israeli singers such asย Arik Einsteinย and the Yarkon Bridge Trio, he also translated the songs of Leonard Cohen into Hebrew.
His academic work included reflections on the great Yiddish language poet Itzik Manager andย Naftali Herz Imber,ย whom he called โ€œthe first Hippy of Hebrew literature.โ€ Imber, who wrote the Israeli national anthemย HaTikva,โ€ had a habit of travelling from one Jewish community to the other in pre-state Israel and get roaring drunk.
Gamzu married in 1968 and divorced in 1995, unable to secure his finances, he was declared bankrupt in 2013.
Gamzu was born in 1938 in Paris, France. His father was the famous theater and art critic Haim Gamzu. Gamzu is one of the few people to have his name turned into a Hebrew verb; due to his habit of writing fierce theater reviews his surname is used to mean to tear-down a new theater show.
Gamzu often said he owns a massive debt of gratitude to the poet Nathan Alterman who encouraged him to write and even gave him his column in the newspaperย Davar.

4 Songs Composed by Yosi Gamzu

 4 Tracks Composed   Add songs to playlist
  • Li Lach
    2:57
    Hebrew
  • No Other Songs
    3:53
    Hebrew
  • The Wall
    4:44
    Hebrew
  • Who Cares
    1:32
    Hebrew

12 thoughts on “Kaminos”

  1. Jim Borman says:

    Was Nicholas related to Alexander Saslavsky who married Celeste Izolee Todd?

  2. Mark Goldman says:

    Anyone have a contact email for Yair Klinger or link to score for Ha-Bayta?

  3. allan wolinsky says:

    wish to have homeland concert video played on the big screen throughout North America.

    can organize here in Santa Barbara California.

    contacts for this needed and any ideas or suggestions welcomed.

  4. Orien McKee says:

    Nat farber is my great grandpa ๐Ÿ˜Š

  5. Richard Sloan says:

    Are there any movies or photos of max kletter? His wifeโ€™s sister was my stepmother, so Iโ€™m interested in seeing them and sharing them with his wifeโ€™s daughter.

  6. Albert Wells says:

    The article says Sheb recorded his last song just 4 days before he died, but does not tell us the name of it. I be curious what it was. Iโ€™d like to hear it.

  7. Joseph Smith says:

    Would anyone happen to know where I can find a copy of the sheet music for a Gil Aldema Choral (SATB) arrangement for Naomi Shemerโ€™s โ€œSheleg Al Iriโ€. (Snow on my Village)?

    Joseph Smith
    Kol Ram Community Choir, NYC

    • Daniella Ashkenazy says:

      Shalom Joseph. I just saw your 2024 post by chance… I’m a mostly-retired Israeli journalist and translator. In 2003 I translated into English the content (the objective was to remain true to the meaning, not to cadence or rhyme) of poems and lyrics of 48 of Israel’s most iconic songs arranged by Aldema for choirs abroad singing in Hebrew (the words in the scores are transliterated) but members of the choir lack mastery of Hebrew to ‘know’ exactly what they are saying/singing… The book was titled in English “A Merry Choir” – in Hebrew ืžืงื”ืœื” ืขืœื™ื–ื” . See if you can find a copy in a used book store, it is priceless and apparently out-of-print – well worth the search. If not, they may have a copy at Tel Aviv Amenu Museum’s music department – write them and see if they can send it to you. Or – if you will contact me via Whatsapp – (972) 546872768 or via my email – I will try and find the book (it is not where it ‘should be’ so I have to search) and I will photograph the score with my cell and send to you as an attachment. Best, Daniella Ashkenazy – Kfar Warburg.

  8. ืžืฉื” ืงื•ื ื’ (born Maurice King) says:

    ืฉืœื•ื ืฉืžืขื•ืŸ!

    ืœื ืฉื›ื—ืชื™ ืื•ืชืš. ืขื–ื‘ืชื™ ืืช ื™ืฉืจืืœ ื‘ืคื‘ืจื•ืืจ 1998 ื›ื“ื™ ืœื”ื‘ื™ื ืืช ื‘ื ื™ ื”ืื•ื˜ื™ืกื˜ ืœืงื‘ืœ ืืช ื”ืขื–ืจื” ื”ืžืงืฆื•ืขื™ืช ืฉืœื ื”ื™ื™ืชื” ืงื™ื™ืžืช ืื– ื‘ื™ืฉืจืืœ. ื–ื” ืกื™ืคื•ืจ ืžืื•ื“ ืขืฆื•ื‘ ื•ื˜ืจื’ื™, ืื‘ืœ ืื ื™ ื”ื™ื™ืชื™ ื”ื™ื—ื™ื“ ืขื ื‘ื™ืฆื™ื ืฉื”ื‘ื™ื ืื•ืชื• ื•ื”ื™ื™ืชื™ ื”ื•ืจื” ื™ื—ื™ื“ ื‘ืฉื‘ื™ืœื• ื‘ืžืฉืš ื—ืžื™ืฉื” ื—ื•ื“ืฉื™ื. ื”ื•ื ื”ื™ื” ืื– ื‘ืŸ 9. ื›ืขืช ื”ื•ื ื‘ืŸ 36 ื•ืžืชืคืงื“ ื‘ืื•ืคืŸ ืขืฆืžืื™. ื ืชืชื™ ืœื• ื”ื–ื“ืžื ื•ืช ืœืขืชื™ื“ ื ื•ืจืžืœื™. ื‘ื˜ื—, ืื‘ื•ืช ื›ื•ืœื ื—ืจื, ืื•ืžืจื™ื ื”ืคืžื™ื ืฆื™ื•ืช, ืื‘ืœ ื›ื•ืœื ืฆืจื™ื›ื™ื ืœืขื‘ื•ื“ ื›ืžื˜ืจื•ืช ื‘ืžื˜ื•ื•ื—ื™ ืจื•ื‘ื”!

    ืžืฉื” ืงื•ื ื’
    (Maurice King)

  9. Thank you for this wonderful remembrance of Herman Zalis. My late father, Henry Wahrman, was one of his students. Note the correct spelling of his name for future reference. Thank you again for sharing this.

    Tirza Wahrman (Mitlak)

  10. ืืฉืจ ื•ื•ื’ืœื™ื™ืŸ says:

    amazing zchuso yagein aleinu, he wrote the famous niggun Lefichuch that is sung in almost every Israeli Yeshiva

  11. Rachel R Haus says:

    My grandmother, Rose Ziperson, wrote the words to his music for a song called Main Shtetele, which he produced. I have the sheet music!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *