Djudeo Espanyol Lyrics
Kuando el Rey Nimrod
Cuando el rey Nimrod al campo salia
Mirava en el cielo y en la estreyeria
Vido una luz santa en la giuderia
Que havia de nacer Avraham avinu
Avraham avinu padre querido
Padre bendicho luz de Israel
Luego a las cumadres encombedaba
Que toda mujer que preñada quedara
si no pariera al punto la matara,
que habia de nacer Abraham avinu.
Avraham avinu padre querido
Padre bendicho luz de Israel
La mujer de Terah quedo prenada
E de dia en dia el la preguntaba:
De que tenes la cara demudada?
Ella ya sabia el bien que tenia.
Avraham avinu padre querido
Padre bendicho luz de Israel.
En fin de mueve mezes parir queria:
Iva caminando por campos y vinyas,
A su marido tal ne le descubria
Topo una meara, alli lo pariria.
Avraham avinu, …
Saludemos agora al compadre y tambien al mohel
que por su zehut nos venga el goel
y rihma a todo Israel,
cierto loaremos al Verdadero.
Avraham avinu, …
En akeya ora el nasido avlava:
Andadvos mi madre, de la meara.
Yo ya topo kyen m’aletchara,
Malah del scyelo me akompanyara,
Porke so kriyado del Dyo bendicho.
Avram avinu, …
English Translation
When King Nimrod
When King Nimrod was going out to the fields
He was looking at heaven and at the stars
He saw a holy light above the Jewish quarter
[A sign] that Abraham, our father, must have been born.
Chorus 2 times:
(Abraham Avinu [our Father], dear father
Blessed Father, Light of Israel).
Then he was telling all the midwives
That every pregnant woman
Who did not give birth at once was going to be killed
because Abraham our father was going to born.
Chorus
Terach’s wife was pregnant
and each day he would ask her
“Why do you look so distraught?”
She already knew very well what she had.
Chorus
At the end of nine months she was determined to give birth,
She walked through the fields and vineyards
She didn’t tell her husband anything,
She found a manger [cave]; there, she would give birth.
Chorus
At that time the newborn spoke:
“Get away from the manger [cave], my mother
I have already found someone who will remove me.
An angel from heaven will accompany me
Because I am a child of the Blessed God.”
French Translation
Quand le roi Nimrod
Quand le roi Nimrod est allé à la campagne
Il regardé le ciel et les étoiles
Il a vu une lumière sacrée dans le quartier juif
Qu’Abraham, notre père, devait naître
Abraham, notre père, cher père
Père béni, lumière d’Israël
Ensuite, les comadres confiés
Que chaque femme enceinte restera
S’il ne venait pas au point, il la tuerait,
Qu’Abraham, notre père, devait naître.
Abraham, notre père, cher père
Père béni, lumière d’Israël
La femme de Terah était enceinte
Et de jour en jour il a demandé:
Pourquoi tu es si maigre?
Elle connaissait déjà le bien qu’elle avait.
Abraham, notre père, cher père
Père béni, lumière d’Israël
Au bout de neuf mois je voulais donner naissance:
Elle marchait dans les champs et les vignes,
Son mari ne voulait pas lui dire
Elle est arrivée à une grotte, là elle allait donner naissance.
Abraham, notre père, cher père
Saluons maintenant le parrain et aussi le mohel
Que par son mérite le rédempteur viendra
Et consolera tout Israël,
Et nous adorerons le Vrai.
Abraham, notre père, cher père
En cette heure le né dit:
Va loin ma mère de la grotte.
J’ai déjà trouvé qui va me retirer,
Un ange du ciel m’accompagnera,
Parce que je suis un fils du Dieu béni.
Spanish Translation
Cuando el Rey Nimrod
Cuando el rey Nimrod al campo salia
Miraba al cielo y a las estrellas
Vió una luz santa en la judería
Que habría de nacer Abraham, padre nuestro,
Abraham, padre nuestro, padre querido
Padre bendito, luz de Israel
Luego a las comadres encomendaba
Que toda mujer que preñada quedara
Si no pariera al punto la matara,
Que habría de nacer Abraham, padre nuestro,.
Abraham, padre nuestro, padre querido
Padre bendito luz de Israel
La mujer de Terah quedo preñada
Y de día en día él preguntaba:
¿Por qué tienes la cara tan demacrada?
Ella ya sabía el bien que tenía.
Abraham, padre nuestro, padre querido
Padre bendito luz de Israel.
Al fín de nueve meses parir quería:
Iba caminando por campos y viñas,
A su marido no le diría
Topo con una cueva, allí lo pariría.
Abraham, padre nuestro, …
Saludemos ahora al padrino y tambien al mohel
que por su mérito vendrá el redentor
y confortará a todo Israel,
y adoraremos al Verdadero.
Abraham, padre nuestro, …
En aquella hora el nacido decía:
Vete madre mía de la cueva.
Yo ya he encontrado quien me removerá,
Un ángel del cielo me acompañará,
Porque soy hijo del Dios bendito.
Padre nuestro, …
Portuguese Translation
Quando o rei Nimrod
Quando o rei Nimrod saiu para o campo
Eu olhei para o céu e todas as estrelas
Vido uma santa luz, no Bairro Judeu
Isso era para nascer Abraão malkeinu.
Abraham Avinu, querido pai
Pai abençoou lâmpada de Israel.
Elogiado então fofocas
Que toda mulher grávida estadia
Se você não dar à luz o ponto, a matar
Isso era para nascer Abraão malkeinu.
Abraham Avinu, querido pai
Pai abençoou lâmpada de Israel.
A mulher ficou grávida Terach
E todos os dias eu pedi
O que você tem a cara demudada?
Ela já sabia o que estava errado.
Abraham Avinu, querido pai
Pai abençoou lâmpada de Israel.
De qualquer forma eu queria dar à luz nove meses
Eu estava andando pelos campos e vinhas,
Seu marido descobriu tal, nem
Ele correu um xixi, há de dar à luz
Abraham Avinu, querido pai
Pai abençoou lâmpada de Israel.
Nessa altura, o bebê falou
“Andáos minha mãe, xixi
Topo I e que me manter longe
Enviado do céu que vai me acompanhar
Porque eu sou abençoado servo de Deus “.
Abraham Avinu, querido pai
Pai abençoou luz de israel