-
El Rey Nimrod
El Rey Nimrod
(Nacimiento de Abraham)
Cuando el rey Nimrod / al campo salia
miraba en el cielo / y en la estrelleria,
vido luz santa / en la Judena
que habia de nacer / Abraham abinu.Abraham abinu, padre querido,
padre bendicho, luz de IsraelLuego a las cumadres / encomendaba
que toda mujer /que prehada quedara
la que pariera hijo/al punto lo matara
que habia de nacer/ Abraham abinu.Abraham abinu
La mujer de Terah / quedo prertada
y de dia en dia / el le preguntaba:
-De que tenes/ la cara demudada?
Ella ya sabia / el bien que tenia.Abraham abinu
En fin de nueve meses / pan queria
iba caminando/ por campos y viñas
topo una meara/alli lo parina,
en aquesta hora / al hijo que amabaAbraham abinu
Saludemos al compadre / y tambien al mohel
que por su zehut / nos venga el goel
y nhma/ a todo Israel,
cierto loaremos / al verdaderoAbraham abinu
-
Tres hermanicas eran
Tres hermanicas
(Hero y Leandro)Tres hermanicas eran/ blanca de rosa y rama de flor
tres hermanicas eran / tres hermanicas son.
Las dos eran casadas/ blanca de rosa y rama de flor
las dos eran casadas / la chica con amor.
Su padre en su riqueza/ blanca de rosa y rama de flor
su padre en su riqueza / a Romi lambiyo
En medio del camino/ blanca de rosa y rama de flor
en medio del camino/ castillo le fraguo.
De piedrica minuda / blanca de rosa y rama de flor
de piedrica minuda / cales al dorredor.
Varon que sintio esto/ blanca de rosa y rama de flor
varon que sintio esto/ a la mar ya se echo.
Su cuerpo le hizo barco/blanca de rosa y rama de flor
su cuerpo le hizo barco/ sus brazos remador
Nadando y navegando/blanca de rosa y rama de flor
nadando y navegando/al riyo alcanzo
Echo sus estrenzados/ blanca de rosa y rama de flor
echo sus estrenzados/arnba lo subio.
S’asenta en silla de oro/ blanca de rosa y rama de flor
s’asenta en silla de oro/que nunca s’asento. -
Mi padre era de Francia
Mi padre era de Francia
(La malcasada del Pastor)Mi padre era de Francia/ mi madre de Aragon
se casaron ellos juntos/ para que naciera yo.
El come el pixcadico/ las espimcas yo,
el come la franzelica/y los mendrugos yo,
el bebe el vino puro/y I’aguita yo,
el s’echa en cama alta / en la esterica yo
A la fin de media noche/agua le demando,
agua n’havia en casa / a la fuente I’envio.
La fuente era longe/ sueno la vencib
por alli paso un mancevico/tres palabras I’echo. -
Una tarde de verano
Una tarde de verano
(don bueso y la hermana Cautiva)Una tarde de verano / pasi por la morena
y vi una mora lavando al pie de una fuente fria
Yo la dije mora linda: / yo la dije mora bella.
deia beber mis caballos / esas aguas cristalinas.
– No soy mora, el caballero< que soy de España nacida
que me cautivaron moros / dias de pascua flonda
-Si quieres venir conmigo ‘ a Espana te llevana
– Y la ropa. el caballero. / ¿dónde yo la dejaría?
– Lo que es de seda y grana/en mis caballos se iría.
y lo que no sirva nada / por el río tornaría.
Al llegar an ca sus padres / la nina Mora y suspira
-tPor que Moras, nina hnda; / por qué llooras, niña bella?
– Lloro porque en estos campos / mi padre a cazar
venia con mi hermamto Alejandro, y toda su compama
– Abrid puertas y venlanas / balcones y galenas
que por traer una esposa/os traigo a una hermana mia! -
El paipero
El Paipero
(Marruecos)Estando el paipero sentadico al sol, mama
con los calzones blancos y afuera el cordón.
Miróle las damas por el mirador, mama
-que es esto paipero, que es esto, señor,
que es esto que asoma por el su calzón?
– Esta es la escopeta con que cazo yo, mama
y estas son las balas de la municion.
-Suba uste, paipero, suba uste, señor, mama.
-No puedo, sefiora, no puedo, por Dios,
que pa tantas damas no hay abastición!
Quiso, que no quiso, y arriba que subió, mama
con agua de rosas, laváronselo,
con toallas de holanda, secáronselo.
Ciento veinte damas, todas las empreno,
mama menos la cocinera, que para ella falto.
-No falto, mi vida. ¡Ay!, no falto, mama
no falto, mi vida, que aqui lo traigo yo
tras de los anafes, allí la emprefio.
Todas paren niñas, la criada varón, mama
ciento veinte cunas, todas en derredor,
menos la cocinera, que en el terrazo colgó.
Estando el paipero sentadito al sol, mama,
damas le miraban por el mirador. -
Aunque yo no vendí nada
Y aunque yo no vendi nada
Y aunque yo no vendi nada
y en erial fragui morada,
romera gracia tiene mi morena
que de cualquiera manera,
todo florido y granado.Y aunque yo no vendi nada
y en erial fragui morada,
romera gracia tiene mi morena
mi erial no tiene ni cano ni caño
ni alcausera.Y aunque vendi mis aljorzas
para fraguar mis algorfas,
romera gracia tiene mi morena,
que de cualquiera manera,
todo florido y granado.Y aunque vendi mis anios
para fraguar mis portios,
romera gracia tiene mi morena,
que de cualquiera manera,
todo florido y granado. -
Girineldo
Girineldo
Quien tuviera la fortuna / para ganar lo perdido
como tuvo Girineldo/ mananita de domingo!
Limpiando paflos de seda / para dar al Rey vestidos.
mirandole esta la Reina / desde su alto Castillo.-Girineldo, Girmeldo/ mi caballero polido
¡quien te tuviera esta noche/ tres horas a mi servicio!
-Porque soy vuestro criado./Senora. burlais conmigo
-Yo no burlo Girineldo/que de verdad te lo digo
-A que hora vendre, Seriora. / a que hora dará al
1 castillo? -A hora de la media noche / cuando canta el gallo primo.Con gapatito de seda / pa que no seas sentido,
a esas horas, Girineldo. / esta el buen Rey dormido.
Media noche ya es passada/y Girineldo no ha venido.
-!Mal hayas tu, Girineldo,/y quien amor pusocontigo!
Ella en essas palabras/ a su puerta dio un batido
-Quien es este, u cual es este/que a mi puerta se ha atrevido– Girineldo soy. Seriora/que vengo a lo prometido
!Que de besos y abracos! / el suerto los ha vencido
Ellos en el dulce suerlo/el buen Rey que habia venido,
encontro a los dos echados/como mujer y mando
-Que hare de mi, paisano,/que hare de mi, mesquino?
si matase a Girineldo/mi reino sera perdido,
mas vale que mire y calle/y no lo diga a ninguno
que no hay mu|er en el mundo / que tenga el seso cumplido. -
Axerico de quinze años
Axerico de quince años
su hermosura es una.
Ya empezó hacer I’amor
com, una criatura.Siete ciudades yo pasí
de Paris hasta Londra
y como ti yo no topi
aunque sos morena.Ah! morena, morena de mi coracon
un bezo y un abrazo,
dámelos tu por amor.Sabrás mi querida,
que por ti me muero yo. -
Coplas de purim
Coplas de Purim
Esta noche de Purim
no duermen los alhajuin
haziendo alhajuinadas
para las desposadasVivas tu, viva yo
vivan todos los judios
viva la Reina Esther
que tanto placer mos dió.Amán antes de morir
reunid a su parentela
los puso a su cabecera
un dia antes de Purim.Calla tú, Zeres la loca,
que a ti hablar no te toca
que por ti hizieron la horca
y me la estrene en PurimAmparo dad con dos manos
a probes, vuestros hermanos,
y a turcos y a cristianos
aunque no mos pueden ver.Indianas muy bien asadas
pirionadas y almendradas lomos,
alguengas y guadas
porque hacen bien beber.Miren de comer pescado
gritó, gocho y asado
y que no manque salado
porque hace bien beber.El que es muy delicado
iicencia se le ha dado
vaso chico, ma no aguado
compartido de beber.Y los novios a las novias
envien dulces y rosas
y joyas y algunas cosas
que les queden a deber. -
Romance de Andarleto
Romance de Andarleto
El Rey por muncha madruga / onde la Reina s’iva,
ala Reina toopó en cabellos/pemandose sus estrenzados,
espejo d’oro en su mano / mirandose su belgalanoEl Rey por burlar con ella/con vara d’oro la ha dado
¡estate, estate Andarleto! / el tu mi primer enamorado,
dos hijos tengo tuyos / y dos del Rey hazen cuatro,
los tuyos van en mula/y los del Rey van andando,
los tuyos comer en mesa / y los del Rey apartado.
los del Rey van a la guerra/ y los vuestros a mi lado
que bolto la cara / al Rey se vido al lado
Pardon, pardon Sihor Rey / que esfueño me ha sonado
Yo no lo perdono Reina/ con la espada en la mi mano,
con un vestido bianco/y jn yardan Colorado -
Para que quiero yo mas vivir
Para que quero yo mas vivir
Para que quero yo mas vivir
en este mundo.
Mejor es morir mas que sufrir
dolores de amor
vengo a sufrir.
Yo te amo de coragon
ma no te puedo alcancar.
Mejor es morir mas que sufrir
dolores de amor
vengo a sufrir. -
La madre de la novia
La madre d’esta novia
La madre d’esta novia dize que la perdonis
cuando case a su hijo. mejor lo comeris
Buenas comidas. buenas compahas
comidas buenas. companas buenas.La madre d’esta novia dize que la perdonis
cuando la novia sercuza. mejor lo comeris.
Buenas comidas, buenas companas
comidas buenas, companas buenas.La madre d’esta novia dize que la perdonis
poniendo tetel-limes. mejor lo comeris
Buenas comidas, buenas companas
comidas buenas, companas buenas.La madre d’esta novia dize que la perdonis
cuando apalabre a Juda, mejor lo comeris.
Buenas comidas, buenas companas
comidas buenas, compahas buenas.
12 Tracks
Add songs to playlist