Simone Veil’s Jewish Music farewell
Los judíos de Francia, parte intrínseca de la nación y centro vital de sus fibras más liberales y su resistencia al fascismo acudieron en masa, junto con las autoridades y el pueblo de Francia en general al homenaje, y traslado de sus restos mortales, de Simone y Antoine Veil al panteón de Los Héroes de Francia donde, como judía, como mujer, como sobreviviente de Auschwitz y Bergen-Belsen, como Jurista y Primera Presidenta de la Comunidad Europea, descansará como símbolo a las futuras generaciones de lo mejor que Francia y que el judaísmo han producido.
En contra del fascismo, del populismo, del imperialismo, del sectarismo y el extremismo, la fortaleza de Simone Veil se levanta para defender el humanismo, el Tikun Olam entre todos los pueblos, las lenguas, las culturas en un abrazo de hermandad que demuestra que, en la unión está la fuerza de lo más positivo de la humanidad.
Hoy, cuando las fuerzas del populismo amenazan la resurrección de un fascismo activo, donde la confrontación entre grupos es usada para promover puestos políticos, las ideas, la dedicación, la fortaleza y el ejemplo de Simone brillan más que nunca.
A 75 años de las primeras deportaciones, cuando los gritos del salvajismo regresan a las calles y recrean las mismas condiciones para nuevos deportados; a 75 años del pacto de los fascismos y el cierre de fronteras que ‘garantizaron’ el asesinato de seis millones de judíos -si vemos los logros de los sobrevivientes habría que pensar cuanto perdimos todos con los que murieron- a 75 años de la creación de las brigadas internacionales todo parece repetirse casi al día.
Ojalá este reconocimiento de su vida en el aniversario de su cumpleaños sirva para recordarnos a todos que la lucha de hace 8 décadas no solo continua sino necesita ser reafirmada para evitar su repetición.
VEA LA CEREMONIA DE DEDICACIÓN de sus restos en el Panteón de los Héroes Franceses
Y escuche gracias a SaveThemusic.com la música, y los silencios que la acompañaron en el traslado a su morada final, música de la resistencia, de la sobrevivencia, música en francés, en yiddish, música para siempre judeo-francesa.
La marcha de los deportados (en francés Chant des Marais)
La marcha de los deportados fue escrita en 1933 por los primeros prisioneros de los campos de concentración nazis entre los que predominaban los socialistas judíos y no judíos, música judía de la resistencia.
Esta es la versión original de 1933 traída a Usted cortesía de savethemusic.com
Esta es una versión en inglés:
Bilingüe en la voz de Theodore Bikel
En alemán
Interpretada en Mauthausen por el Coro Internazionale el 10 de Mayo de 2015 en alemán, español, italiano, inglés, francés, Yiddish.
Eli, Eli – versión instrumental de canto religioso
Kol-Nidrei – versión instrumental (a nuestros muertos)
Escuche nuestra colección de Kol Nidrei en SaveTheMusic.com
Pavane op. 50 de Gabriel Fauré
L’Ode de la Joie de Beethoven (se convirtió en el himno de la Unión Europea)
Nuit et Brouillard (Noche y Niebla) de Jean Ferrat (compositor y cantante – Judío de Francia)
Vocalise de Rachminoff
Comme toi (elle s’appelait Sarah) de Jean-Jacques Goldman (compositor y cantante – Judío de Francia en memoria de su hermana asesinada por los nazis por ser lo que era : Judía