Enter the content which will be displayed in sticky bar
CALL FOR A TOUR: 1-000-000-8000
Solomon Golub
Birth Date
February 27, 1887
Birth Place
Latvia
Death Date
June 18, 1952
Death Place
New York, NY, United States

Solomon Golub  Biography

Solomon Golub (Latvia, 27 February 1887 – Bronx, New York, 18 June 1952) was a Russian-born, naturalized American, song composer.[1] A collection of his Yiddish songs were published by Metro Music in 1936.

Among the immigrant composers of artistic Yiddish songs with wide popular appeal in America during the first half of the 20th century, Solomon Golub was one of the most beloved figures. He was also a kind of performing bard, who sang his songs in formal classical concert format (with piano), where the audiences—often familiar with some of the songs from radio broadcasts, recordings, or previous concerts—were encouraged to sing along and did so with a kind of loving, nostalgic enthusiasm rare for art songs—even songs with Golub’s direct and simple flowing lines.

Golub was born in Duveln [Dubelen, Dobele], near Riga, Latvia, where his father was a local ba’al t’filla (lay cantor) and ba’al k’ri’a (Torah reader). His mother was a singer, known for her attachment to the songs of the famous Jewish bard Eliakum Zunser (1836–1913), who was perhaps the most celebrated Yiddish folk poet and singer as well as elevated badkhn in the northern part of the Czarist Empire. But Golub’s mother was equally versed in the canon of German lieder by Schubert, Schumann, Brahms, Wolf, and other


4 Songs Composed by Solomon Golub

 4 Tracks Composed   Add songs to playlist
  • Beim Teikh
    4:11
    Yiddish
  • Tankhum
    4:39
    Yiddish
  • Tsvei Vaise Toibn
    2:12
    Yiddish
  • Vig Lid
    2:30
    Yiddish

12 thoughts on “Kaminos”

  1. Jim Borman says:

    Was Nicholas related to Alexander Saslavsky who married Celeste Izolee Todd?

  2. Mark Goldman says:

    Anyone have a contact email for Yair Klinger or link to score for Ha-Bayta?

  3. allan wolinsky says:

    wish to have homeland concert video played on the big screen throughout North America.

    can organize here in Santa Barbara California.

    contacts for this needed and any ideas or suggestions welcomed.

  4. Orien McKee says:

    Nat farber is my great grandpa 😊

  5. Richard Sloan says:

    Are there any movies or photos of max kletter? His wife’s sister was my stepmother, so I’m interested in seeing them and sharing them with his wife’s daughter.

  6. Albert Wells says:

    The article says Sheb recorded his last song just 4 days before he died, but does not tell us the name of it. I be curious what it was. I’d like to hear it.

  7. Joseph Smith says:

    Would anyone happen to know where I can find a copy of the sheet music for a Gil Aldema Choral (SATB) arrangement for Naomi Shemer’s “Sheleg Al Iri”. (Snow on my Village)?

    Joseph Smith
    Kol Ram Community Choir, NYC

    • Daniella Ashkenazy says:

      Shalom Joseph. I just saw your 2024 post by chance… I’m a mostly-retired Israeli journalist and translator. In 2003 I translated into English the content (the objective was to remain true to the meaning, not to cadence or rhyme) of poems and lyrics of 48 of Israel’s most iconic songs arranged by Aldema for choirs abroad singing in Hebrew (the words in the scores are transliterated) but members of the choir lack mastery of Hebrew to ‘know’ exactly what they are saying/singing… The book was titled in English “A Merry Choir” – in Hebrew מקהלה עליזה . See if you can find a copy in a used book store, it is priceless and apparently out-of-print – well worth the search. If not, they may have a copy at Tel Aviv Amenu Museum’s music department – write them and see if they can send it to you. Or – if you will contact me via Whatsapp – (972) 546872768 or via my email – I will try and find the book (it is not where it ‘should be’ so I have to search) and I will photograph the score with my cell and send to you as an attachment. Best, Daniella Ashkenazy – Kfar Warburg.

  8. משה קונג (born Maurice King) says:

    שלום שמעון!

    לא שכחתי אותך. עזבתי את ישראל בפברואר 1998 כדי להביא את בני האוטיסט לקבל את העזרה המקצועית שלא הייתה קיימת אז בישראל. זה סיפור מאוד עצוב וטרגי, אבל אני הייתי היחיד עם ביצים שהביא אותו והייתי הורה יחיד בשבילו במשך חמישה חודשים. הוא היה אז בן 9. כעת הוא בן 36 ומתפקד באופן עצמאי. נתתי לו הזדמנות לעתיד נורמלי. בטח, אבות כולם חרא, אומרים הפמינציות, אבל כולם צריכים לעבוד כמטרות במטווחי רובה!

    משה קונג
    (Maurice King)

  9. Thank you for this wonderful remembrance of Herman Zalis. My late father, Henry Wahrman, was one of his students. Note the correct spelling of his name for future reference. Thank you again for sharing this.

    Tirza Wahrman (Mitlak)

  10. אשר ווגליין says:

    amazing zchuso yagein aleinu, he wrote the famous niggun Lefichuch that is sung in almost every Israeli Yeshiva

  11. Rachel R Haus says:

    My grandmother, Rose Ziperson, wrote the words to his music for a song called Main Shtetele, which he produced. I have the sheet music!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *