Djudeo Espanyol Lyrics
Adio Kerida
Tu madre kuando te pario
I te kito al mundo
Korason eya no te dio
Para amar segundo
Adío Kerida,
No kero la vida,
Me l’amagrates tu.
Adío,
Adío Kerida,
No quero la vida,
Me l’amargates tú.
Va, búxkate otro amor,
Aharva otras puertas,
Aspera otro ardor,
Ke para mi sos muerta.
Aspera otro ardor,
Ke para mi sos muerta.
Adío,
Adío Kerida,
No kero la vida,
Me l’amagrates tu.
Adío,
Adío Kerida,
No kero la vida,
Me l’amargates tú
English Translation
Goodbye Beloved
When your mother gave birth to you
And brought you to the world
She did not give you a heart
To love a second one
Goodbye,
Goodbye beloved,
I don’t want the life
You made it bitter.
Go, look for another love,
Open other doors
Look for another passion,
Because for me you are dead.
Spanish Translation
Adios Querida
Tu madre cuando te parió
Y te trajo al mundo
Corazón ella no te dió
Para amar a un segundo
Adios Querida,
No quiero la vida,
Me la amargaste tú.
Adios,
Adios Querida,
No quiero la vida,
Me la amargaste tú.
Ve, búscate otro amor,
Abre otras puertas,
Espera otro ardor,
Que para mi estás muerta.
Espera otro ardor,
Que para mi estás muerta.
Adios Querida,
No quiero la vida,
Me la amargaste tú.
Adios,
Adios Querida,
No quiero la vida,
Me la amargaste tú.
Portuguese Translation
Adeus Querida
Sua mãe quando deu à luz
E ele te trouxe para o mundo
Coração que ela não te deu
Amar um segundo
Adeus querida,
Eu não quero vida,
Você fez minha vida amarga.
Adeus
Adeus querida,
Eu não quero vida,
Você fez minha vida amarga.
Vá procurar outro amor,
Abra outras portas
Espere por outro ardor
Que pra mim você está morto.
Espere por outro ardor
Que pra mim você está morto.
Adeus querida,
Eu não quero vida,
Você fez minha vida amarga.
Adeus
Adeus querida,
Eu não quero vida,
Você fez minha vida amarga.