The Adio Kerida Collection


“Adio Kerida”, one of the most beautiful and heartrending love songs. A popular Sephardic kantiga from the Balkans, with an exquisitely sad melody.

Lyrics

Tu madre kuando te pario
I te kito al mundo
Korason eya no te dio
Para amar segundo

Adío Kerida,
No kero la vida,
Me l’amagrates tu.
Adío,
Adío Kerida,
No quero la vida,
Me l’amargates tú.

Va, búxkate otro amor,
Aharva otras puertas,
Aspera otro ardor,
Ke para mi sos muerta.
Aspera otro ardor,
Ke para mi sos muerta.

Adío,
Adío Kerida,
No kero la vida,
Me l’amagrates tu.
Adío,
Adío Kerida,
No kero la vida,
Me l’amargates tú

About the song

This traditional Judeo-Spanish  folk song is a staple of secular Sephardi Jewish culture.

Lyrics by: Isaac Levy/Oshik Levy/Roni Eran
Music: Traditional
Language: Judeo-Spanish