WATCH: “Chiribim Chiribom’’ sung on Ukrainian version of “The Voice”
פֿאַראַכטאָגן האָט אַ לייענערין מיר געשריבן, אַז אין אוקראַיִנע געפֿינען זיך צוויי זינגער, אַמאָליקע גרויסע פּאָפּ־שטערן, וואָס זענען לעצטנס געוואָרן „גילגולים“ פֿון די שוועסטער בערי.
דער דועט, „די שוועסטער אַליבי“ — די זינגער אַנאַ און אַנגעלינע זאַוואַלסקיע — זינגען טאַקע די לידער פֿון די שוועסטער בערי אינעם זעלביקן סווינג־סטיל מיט פּרעכטיקע האַרמאָניעס. אין פֿעברואַר זענען זיי אויפֿגעטראָטן אויפֿן אַוקראַיִנישן נוסח פֿונעם פּאָפּולערן זינגקאָנקורס, „דאָס קול“, וווּ זיי האָבן שטאַרק אימפּאָנירט די ריכטער. זייער אויפֿטריט האָט מען געזען אויף יוטוב מער ווי 950,000 מאָל. כּדי צו זען מער פֿון דער פּראָגראַם, אַרײַנגערעכנט אינטערוויוען מיט זיי און אויסצוגן פֿון מוזיק־ווידעאָס פֿון פֿריִערדיקע סטאַדיעס אין זייערע קאַריערעס, גיט אַ קוועטש דאָ.
Read full article, click here.
Chiribim chiribom
Chiribim chiribom chiribim bom bom bom bom bom bom
Chiribim chiribom chiribim bom bom bom bom
Chiri biri biri biri biri biri biri biri biri biri biri biri bim bom bom
Chiri biri biri biri biri biri bom chiribim bom bom bom bom
Lomir zingen kinderlekh a zemerl tsuzamen
A nigndl a freylekhn mit vertelekh vos gramen
Di mame kokht a lokshnsup
Mit kashe un di kneydlekh
Kumt der yontev dir in feld
Mir spiln in zikh in dreyd-lekh
Chiribim chiribom chiribim bom bom bom bom bom bom
Chiribim chiribom chiribim bom bom bom bom
Chiri biri biri biri biri biri biri biri biri biri biri biri bim bom bom
Chiri biri biri biri biri biri bom chiribim bom bom bom bom
Amol iz indzer rebenyu gegangen inter veygn
Mitamol heybt on tsu plyukhen ongisn a regn
Shrayt der rebe tsu der khmare her uf gisn vaser
Zenen-ale khsidimtrukn aroys
Ot der rebe iz aroys a naser
Chiribim chiribom chiribim bom bom bom bom bom bom
Chiribim chiribom chiribim bom bom bom bom
Chiri biri biri biri biri biri biri biri biri biri biri biri bim bom bom
Chiri biri biri biri biri biri bom chiribim bom bom bom bom
Men zugt atsind in stetl
Khelem lebn nor naronim
Oyb mir zaynen shoyn klug
Gevorn mir a sheynem ponim
Di khelmer lakhn fun di
Nakht celokhesdi gazlonim
Un zogt zhe ver es narish iz
Dan zaynen mir khakhomim
Chiribim chiribom chiribim bom bom bom bom bom bom
Chiribim chiribom chiribim bom bom bom bom
Chiri biri biri biri biri biri biri biri biri biri biri biri bim bom bom
Chiri biri biri biri biri biri bom chiribim bom bom bom bom
Bim bom
Chiribim chiribom
When the Rabbi finally decided to take a wife
The Chasidim gathered to see the fortunate one
They asked the Rabbi
“What dowry will you give her?”
And the Rabbi answered
“I will give her what she hasn’t got yet”
Chiribim chiribom
Chiribim bom bom bom
Bom bo bom
Chiribim chiribom
Chiribim bom bom bom
Bom bo bom
Every day he prayed to God above
Every day she cooked him noddles
and sewed his socks
Every night he helped her close the shutters
And the Chasidim heard
how he sings to her –
Chiribim chiribom…
A few years passed
and they all raised their hands
Well Rabbi, when will we drink to life?
To this celebration the Rabbi invited us
And from his son when he was born
we heard one word –
Chiribim chiribom…