Alos ke de entre vozotros konosen la lingua Turka, les kero rekomendar ferventemente el livro de Rifat N. Bali, para saver ekzaktamente lo ke apronto la dekadensia del Judeo-Esoaniol en Turkiya. Rifat Bali es un investigador muy emportante del Judaismo de Turkiya, i esto seguro ke es un grande manadero de dokumentasyon historika.
Es verdad, komo eskrivyo el Dr. A. De Vidas ke kon la preokupasyon de ser buen sivdadino i de no avlar en Turko kon un aksento,los Judios de Turkia estan dizde munchos anios abandonando de sus propria inisyativa el uzo de avlar esta lingua, i los pokos ke la uzan mesklan tanto biervos i ekspresyones en Turko, ke mas no ay senso de avlarlo.
El semanario Shalom tiene muncha difikultad de inchir la sola oja en Judeo-Espaniol, i ayinda mas de topar sekretaria ke va eskrivir un manuskrito en la komputadora. Solo el saver ke el Judeo-Espaniol no es solo lengua, es nuestro pasado, nuestra etnisidad, baza de nuestro karakter Judio-Evropeo-Mediteranneo, es lo ke puede salvar esta lengua. Esto es lo ke kale echo en Turkiya para la manseves, i no kreo ke se esta azyendo bastante. Por seguro ke este esforso de salvar el Ladino no es en ninguna kontradiksion kon ser buen sivdadino Turko, komo no lo es en Israel.
En Israel no se diskute mas ke el esforso de abandonar todas las linguas en favor del hebreo, en los primos anios del estado, fue un yerro ke tuvo konsekuensas sosialas graves. 2000 anios de diaspora izyeron de los judios multi-linguales i krearon multi-kulturas, i oy es el governo ke budgeta a la Autoridad para el Yiddish i para el Ladino.
Saludos, Selim Amado