Monthly Archives :

August 2017

קאָנצערט פֿון פֿאָלקסלידער געשאַפֿן פֿון פֿרויען

630 326 admin

די אָנגעזעענע פֿראַנצייזישע פֿידל־שפּילערין און זינגערין עלעאָנאָר ביעזונסקי וועט זונטיק, דעם 27סטן אויגוסט, אויפֿטרעטן מיט אַ קאָנצערט ייִדישע לידער, וואָס זענען במשך פֿון דער געשיכטע געשאַפֿן און געזונגען געוואָרן פֿון פֿרויען.

דער קאָנצערט, וואָס הייסט „ירושה‟, וועט פֿאָרקומען פֿון 7 ביז 9 אַ זייגער אין אָוונט אויף 376 נײַנטער גאַס אין ברוקלין. לאָרען בראָדי וועט מיטזינגען און שפּילן דעם אַקאָרדיאָן און יאָאַנאַ סטערנבערג וועט זינגען און באַגלייטן אויפֿן קאָנטראַבאַס.

די לידער האָט ביעזונסקי זיך אויסגעלערנט מיט יאָרן צוריק פֿון דער גרויסער פֿאָרשערין, זאַמלערין און זינגערין פֿון ייִדישע פֿאָלקסלידער, ד״ר רות רובין ז״ל.

עליאָנאָר ביעזונסקי איז אַ קלאַסיש טרענירטע פֿידלשפּילערין וואָס איז דערצויגן געוואָרן בײַ אַ ייִדיש־רעדנדיקע משפּחה אין פֿראַנקרײַך. זי איז שוין אויפֿגעטראָטן אין אייראָפּע און די פֿאַראייניקטע שטאַטן מיט איר קאַפּעליע, the Klezmographers אין איינעם מיט פּיט רושעפֿסקי אויפֿן צימבל, און אויך מיט the Shtetl Stompers צוזאַמען מיט אילן מאָס אויפֿן אַקאָרדיאָן און דזשאָאַנאַ סטערנבערג אויפֿן קאָנטראַבאַס אין ניו־יאָרק.

אין 2016 האָט עלעאָנאָר אַרויסגעלאָזט אַן אַלבום מיט איר קאַפּעליע „ירושה‟ דורכן „אייראָפּעיִשן אינסטיטוט פֿון ייִדישער מוזיק‟. איר קאַפּעליע, „שפּילקעס‟, וואָס געפֿיט זיך אין פּאַריז, האָט אַרויסגעגעבן דעם אַלבום „זאָל זײַן‟ אין 2014.

זי דינט אויך ווי אַ קלאַנג־אַרכיוויסטקע אין ייִוואָ.

עליאָנאָר איז טרענירט געוואָרן אין קלעזמער־פֿידל שפּילן דורך אַלישאַ סוויגאַלס, מײַקל אַלפּרט דבֿורה סטראַוס און אַנדערע. דעם אויטענטישן סטיל פֿון זינגען פֿאָלקסלידער האָט זי זיך געלערנט בײַ חיים אײַזאַקס און שורה ליפּאָווסקי אין פֿראַנקרײַך און בײַ לאָרין סקלאַמבערג, עטל ריים אין ניו־יאָרק און דזשאַש וואַלעצקי בײַם „ייִדיש זומער אין ווײַמאַר‟.

צו זען אַ מאַפּע פֿונעם לאָקאַל וווּ דער קאָנצערט וועט פֿאָרקומען קוועטשט דאָ: http://www.cityguideny.com/event/Barb-s-2017-08-27-2017-08-27

Read more: http://yiddish.forward.com/articles/205508/concert-of-womens-yiddish-folk-songs/#ixzz4pNEEBwfI

Mayn Yiddishe Mame con la Budapest Gypsy Symphony Orchestra

605 414 admin

וען דער גרויסער אונגערישער־ציגײַנער דיריגענט און פֿידלער שאַנדאָר יאַרוקאַ איז געשטאָרבן אין 1985, איז די גאַנצע ציגײַנערישע מוזיק־וועלט געקומען צו זײַן לוויה. אַלע האָבן מיטגעבראַכט זייערע אינסטרומענטן, כּדי זיך צו געזעגענען מיט זייער גײַסטיקן פֿירער. פֿון דעם דאָזיקן אימפּראָוויזירטן קאָנצערט בײַם פֿרישן קבֿר אין אַ קאַלטן, רעגנדיקן טאָג איז געבוירן געוואָרן דער „בודאַפּעשטער ציגײַנערישער אָרקעסטער‟.

דער אָרקעסטער איז ספּעציעל באַקאַנט פֿאַר זײַנע לעבעדיקע פֿאָרשטעלונגען פֿון פּאָפּולערע קלאַסיקער — בראַמס, סאַראַסאַטע, ליסט, שטראַוס און אַנדערע קאָמפּאָזיטאָרן. אָבער אין דעם דאָזיקן אויסצוג פֿון אַ קאָנצערט אין 2008, אונטער דער דיריגירונג פֿונעם „ערשטן פֿידלער‟ שאַנדאָר בופֿו ריגו, שפּילט דער אָרקעסטער אַן אינסטרומענטאַלן נוסח פֿונעם ליד „אַ ייִדישע מאַמע‟, ווי אויך פֿונעם העברעיִשן „הבֿאנו שלום עליכם‟.

Source: http://blogs.yiddish.forward.com/oyneg-shabes/205523?utm_source=Sailthru&utm_medium=email&utm_campaign=New%20Campaign&utm_term=Oyneg%20Shabes#ixzz4pNCjlPC2

In myne shtetl de Moishe Oysher

630 375 admin

די וואָך ברענגען מיר אײַך דאָס ליד „אין מײַן שטעטל‟, אויך באַקאַנט ווי „בײַ דעם שטעטל‟, געזונגען פֿון לאָרין סקלאַמבערג אויפֿן קינדער־קאָמפּאַקטל „די גרינע קאַטשקע‟, אַרויסגעגעבן אין 1997 פֿון דער אָרגאַניזאַציע Living Traditions. דאָס ליד האָט אָנגעשריבן דער בעסאַראַבער שרײַבער זלמן ראָזענטאַל (1892 — 1959), וועלכער האָט אָפֿט צוגעגעבן פֿאָלקס־מעלאָדיעס צו זײַנע קינדער־לידער.

צווישן אַנדערע זינגערס האָט משה אוישער דאָס ליד רעקאָררירט אין די 1950ער יאָרן אין זײַן רומעניש־ייִדישן סטיל, וואַס האָט געפּאַסט פֿאַר דער מעלאָדיע. אוישער האָט אין דעם ליד צוגעגעבן דעם נאָמען פֿון זײַן אייגענער טאָכטער, פֿריידעלע, וועלכע איז אויך געוואָרן אַ באַקאַנטע זינגערין.

אין מײַן שטעטל

אין מײַן שטעטל שטייט אַ שטיבל
מיט אַ גרינעם דאַך,
און אַרום דעם שטיבל וואַקסן
ביימעלעך אַ סך.
און מײַן טאַטע מיט מײַן מאַמע,
פֿריידעלע מיט מיר,
שוין אַ לאַנגע צײַט מיר וווינען
דאָרטן אַלע פֿיר.

פֿאָרט מײַן טאַטע אויף ירידן
אַלע יאָרן זײַנע,
ברענגט דער טאַטע אונדז מתּנות,
שיינע זאַכן פֿײַנע.
ברענגט אַ לאָשיקל וואָס הירזשעט,
מיטן נאָמען מוציק,
און אַ הינטעלע וואָס האַווקעט,
מיטן נאָמען צוציק.

ברענגט אַ קאַטשקעלע וואָס געגעט,
קלאָר און ווײַס ווי שניי.
און אַ הון וואָס קוואָקעט, קוואָקעט,
ביז זי לייגט אַן איי.
און מײַן מאַמע נעמט די אייער,
אוי איז דאָס אַ מופֿת!
זעצט אַרויף די הון אויף זיי,
האָט זי קליינע עופֿות.

ברענגט אַ צאַפּ אַ שוואַרץ און חושך,
שאָקלט מיטן בערדל.
שפּאַנט מען אײַן דעם צאַפּ אין וועגל,
ווערט פֿון אים אַ פֿערדל.
און מײַן טאַטע מיט מײַן מאַמע,
פֿריידעלע מיט מיר,
שוין אַ לאַנגע צײַט מיר לעבן
גליקלעך, אַלע פֿיר!

Read more: http://blogs.yiddish.forward.com/oyneg-shabes/205525?utm_source=Sailthru&utm_medium=email&utm_campaign=New%20Campaign&utm_term=Oyneg%20Shabes#ixzz4pNCBuBZR